角色介紹 - 反派主角

以下介紹動畫三劍客的反派主角群,以及原日版和法語版的配音員。我沒有找到當初台灣版的配音資訊,如果有善心人士知道請提供給我!

美樂蒂

* 生日 (動畫設定):1602 年 4 月 23 日

美樂蒂 (Milady,其實意思是「夫人」,但原著中直接這樣稱呼她,因此相關作品都沿用),動畫三劍客中的頭號反派,英國人,原著中的設定是 22 歲,動畫中的設定是 23 歲。原本替黎塞留效勞,後來與鐵面人、曼森合謀推翻路易十三。美艷妖媚,精通巫術、易容術和催眠術,擅長操控動物,有仇必報。在原著中和亞島士是夫妻,動畫中把這個設定拿掉了,否則故事會更複雜...

原日版配音

平野文 (1955~),日本知名配音員,1958 年即出道為童星,1981 年踏入配音界,通常為母親或奶奶等較年長的女性配音,並常擔任旁白,此外也曾為遊戲和電影等配音。除了美樂蒂以外,還配過福星小子的拉姆、釣球的凱特等。她為美樂蒂配的是神秘成熟的中音域女聲,帶點冷酷和輕蔑,感覺很會騙人。

* Wikipedia 頁面 * 官網 * Facebook * Twitter

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)

法語版配音

安凱利隆 (Anne Kerylen,1943~),法國知名演員和配音員,活躍於劇場界和影視界,1962 年踏入配音界,除了美樂蒂 / 安妮王后 / 旁白以外,還配過凡爾賽玫瑰的杜巴利夫人、月光女俠的瑪麗王后等。她配的美樂蒂比平野文更低沈,帶有英國腔 (日文配音就沒辦法做到這點了),情緒起伏更明顯。

* Wikipedia 頁面 (法文)

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)

***

黎塞留

黎塞留 (Richelieu),法國樞機主教 (又稱為紅衣主教),路易十三時代的宰相,故事開始時是 40 歲,權傾一時,立志讓法國再次偉大,視西班牙為眼中釘,因此處處跟西班牙出身的安妮王后作對。擁有高明的政治手腕,氣勢壓過國王,連國王的火槍隊都不放在眼裡,一天到晚派羅許福和美樂蒂找三劍客和達太安的麻煩,老奸巨猾不擇手段,與火槍隊是死敵。

歷史原型

黎塞留公爵暨樞機主教 (Armand Jean du Plessis, duc et cardinal de Richelieu,1585~1642),1616 年出任內政與陸軍國務秘書,1617 年與太后瑪麗梅第奇一同遭到放逐,但 1624 年出任宰相,重回政治核心。任內致力鞏固王權並對抗哈布斯堡家族,是高明的政治家和外交家。

* Wikipedia 頁面

原日版配音

田中信夫 (1935~2018),日本知名配音員,1958 年踏入配音界,聲音為較渾厚的男中音,主要擔任綜藝節目和特攝片的旁白,以及歐美電影 / 影集和動畫配音。除了黎塞留以外,還配過科學小飛俠的宇宙魔王等。他配的黎塞留音域偏低,語氣傲慢不可一世,語調平穩不疾不徐,感覺是個老練的政治家。

* Wikipedia 頁面

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)

法語版配音

皮耶爾弗洛蒙 (Pierre Fromont,1925~2015),法國知名演員和配音員,安莉絲弗洛蒙 (亞拉米 / 瑪爾泰的配音員) 的父親,活躍於劇場界和影視界,1950 年代踏入配音界,配音作品涵蓋電影、影集和動畫。他配的黎塞留屬於中音域,鼻音很重,音調起伏較大,戲劇性較強,聽起來更奸詐。

* Wikipedia 頁面 (法文)

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)

***

羅許福

羅許福 (Rochefort) 伯爵,黎塞留忠心耿耿的左右手,果敢大膽、心狠手辣,與火槍隊是死對頭,經常替黎塞留對付三劍客和達太安,但失敗率極高,而且往往會出糗 (但黎塞留不知為何仍繼續重用他),倒楣的模樣就像童話故事裡的大野狼一樣,引人發噱。極度崇拜黎塞留,將其視為百年難得一見的政治奇才,願意為主子赴湯蹈火、在所不辭。

原日版配音

千葉繁 (1954~),本名前田正治,日本知名配音員、演員、音效指導,1976 年踏入配音界,通常替反派角色配音,後期也常擔任旁白,此外還曾為電影和特攝片等配音。除了羅許福以外,還配過福星小子的眼鏡兄、七龍珠的比拉夫等。他配的羅許福聲音低沈,口氣高傲浮誇,激動時還會故意破音,相當搞笑。

* Wikipedia 頁面 * 官網 * Twitter

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)

法語版配音

瑪努埃爾波內 (Manuel Bonnet),法國配音員,查不到什麼相關資料,只知道他曾為動畫三劍客、貝露莎等動畫配音。應該不是另一個同名的法國演員。他為羅許福配音時採用和千葉繁一樣的策略,不過不會破音。

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)

***

朱薩克

朱薩克 (Jussac),黎塞留衛隊的隊長,為人卑鄙、狐假虎威、濫用職權作威作福。嘴很賤,經常主動挑釁三劍客和達太安。雖然看似強悍,但其實迷信又膽小。不在乎效勞對象是誰,是個見風轉舵的人。

原日版配音

西村知道 (1946~),日本知名配音員,1974 年踏入配音界,通常為掌門人類型的角色配音,並常擔任旁白,此外也曾為遊戲和電影等配音。除了朱薩克以外,還配過魔神英雄傳的劍部錫巴、灌籃高手的安西教練等。他配的朱薩克屬於中低音,口氣蠻橫高傲,配上那個長相聽起來很欠揍。

* Wikipedia 頁面 * ARTSVISION 事務所頁面

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)

法語版配音

皮耶爾弗洛蒙 (Pierre Fromont,1925~2015),法國知名演員和配音員,安莉絲弗洛蒙 (亞拉米 / 瑪爾泰的配音員) 的父親,活躍於劇場界和影視界,1950 年代踏入配音界,配音作品涵蓋電影、影集和動畫。他配的朱薩克聲音非常低沈而且帶有鼻音,口氣蠻橫,音調起伏較大、戲劇性較強。

* Wikipedia 頁面 (法文)

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)

***

鐵面人

鐵面人 (Le Masque de fer),身分不明的幫派老大,在動畫中全程戴著鐵面具。後半部才登場,與美樂蒂、曼森合謀推翻路易十三,是整樁陰謀的主要策劃者。劍術和武藝強到誇張,冷酷無情、神出鬼沒,極難對付。角色脫胎自歷史上的神秘囚犯鐵面人。

歷史原型

鐵面人 (Homme au masque de fer,?~1703),路易十四時代的神秘囚犯,因總是帶著鐵面具而獲得此稱號。曾被監禁在巴士底獄等處,受到嚴密的監控,但在獄中的待遇並不差。關於其真實身分有許多理論,包括安妮王后的私生子、路易十四的孿生兄弟或生父、臨陣脫逃的將軍、英國國王的私生子、義大利外交官等等,但都沒有確切的證據,是歷史上的一大謎團。

* Wikipedia 頁面

原日版配音

笹岡繁藏 (1948~1998),本名笹岡定雄,日本知名配音員,1974 年踏入配音界,曾配過森林小泰山的謝爾汗、絕對無敵的皇帝華沙等。他配的鐵面人屬於中低音域,語氣冷酷無情、蠻橫霸道,聲音因為被面具悶住而帶有神秘感,令人不寒而慄。

* Wikipedia 頁面

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)

法語版配音

史戴范巴贊 (Stéphane Bazin,1962~),法國配音員,1980 年代踏入配音界,配音作品涵蓋電影、影集和動畫,曾為喬琪姑娘、動畫三劍客等配音。他配的鐵面人聲音偏高,聽起來只有奸詐而毫無神秘感 (尤其那個奸笑聲~真想巴下去),將鐵面人變成性格扁平的反派,我個人不太喜歡。

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)

***

曼森

曼森 (Manson),趁著巴黎缺鹽危機大發利市的暴富商人,驕奢狡詐、心狠手辣,喜歡裝可憐後再反咬對方一口。後半部才登場,與鐵面人、美樂蒂合謀推翻路易十三,是亞拉米不共戴天的仇人。

原日版配音

村松康雄 (1933~),本名村松為久,日本知名配音員,薰事務所創辦人,1964 年踏入配音界。曾為許多世界名作劇場動畫,以及名偵探柯南、魯邦三世等動畫配音,此外也曾為電影等配音。他配的曼森屬於中音域,正常講話時感覺像人畜無害的歐吉桑,但耍狠時蠻橫又機車,聽了很想把他壓在地上摩擦。

* Wikipedia 頁面 * 薰事務所頁面

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)

法語版配音

史戴范巴贊 (Stéphane Bazin,1962~),法國配音員,1980 年代踏入配音界,配音作品涵蓋電影、影集和動畫,曾為喬琪姑娘、動畫三劍客等配音。他配曼森時的音域比村松康雄更低,而且聽起來多了狠毒的感覺。

       
(按黑色方塊試聽配音 sample)


↑回到頁首↑

 

留言